Conditions générales et règles de conduite pour l’accès à la mine de sel

Conditions générales et règles de conduite pour l’accès des visiteurs à la mine

Situation particulière due au Coronavirus

En raison de la propagation persistante du virus du SRAS-CoV-2, les règles de comportement et d'hygiène suivantes s'appliquent jusqu'à nouvel ordre lors de la visite des mines de sel.

  • L'accès est interdit aux personnes suivantes :
    • Les personnes ayant été en contact avec des cas de COVID-19 au cours des 14 derniers jours ; 
    • les personnes présentant des symptômes typiques d'une infection par le coronavirus SARS-CoV-2 (fièvre, toux, perte de l'odorat ou du goût, difficultés respiratoires)
    • Les visiteurs arrivant directement d'une région classée comme zone à risque au moment de la visite, selon les informations actuelles sur la désignation des zones internationales à risque par le ministère des Affaires étrangères, le BMI et le BMG, doivent respecter les exigences légales en vigueur (test, éventuellement quarantaine, etc.). 
  • Désinfectez vos mains en entrant dans le centre des visiteurs. Des produits désinfectants sont disponibles dans les zones d'entrée et de sortie.
  • La taille maximale des groupes autorisée par visite guidée ainsi que, le cas échéant, d'autres restrictions des visites régulières dépendent des dispositions légales (changeantes) en vigueur en Bavière et du concept d'hygiène que nous avons élaboré et adapté sur cette base.
  • Nous recommandons à nos visiteurs de porter un masque médical dans le centre des visiteurs ainsi que pendant la visite guidée et - dans la mesure du possible - de se tenir à une distance de 1,5 mètre des autres visiteurs.

 

1. Généralités

1.1 Le paiement du prix d'entrée vaut acceptation des présentes Conditions générales.

1.2 L'accès n'est autorisé que sur présentation d'un billet d'entrée en cours de validité.

1.3 Les personnes de moins de 13 ans doivent être accompagnées d'un adulte

Les visiteurs âgés de 14 à 16 ans doivent présenter à l’entrée une autorisation écrite de leurs parents/tuteurs légaux/titulaires de l’autorité parentale sous forme de texte (une seule signature suffit). Les groupes de jeunes âgés de 14 à 16 ans de plus de 4 personnes doivent également être accompagnés d'un adulte responsable.

1.4 Tous les visiteurs doivent se conformer aux directives du personnel.

1.5 Les animaux ne sont pas admis.

1.6 Il est interdit de fumer dans tous les bâtiments et sous terre. Devant les bâtiments,
les déchets et les cigarettes sont à mettre dans les contenants/cendriers prévus à cet effet.

1.7 Les visiteurs qui sont sous l'influence de médicaments psychotropes, de drogues ou
d’alcool, ou qui vandalisent seront exclus de l'entrée par le personnel de surveillance.

2. Stationnement

Le stationnement dans l’enceinte de la mine n'est autorisé que sur les places de stationnement réservées aux visiteurs. Veillez à ce que les animaux domestiques
laissés dans la voiture pour la durée de votre visite ne soient pas exposés au soleil.

3. Vestiaires

3.1 Les chapeaux, cannes (y compris pour marche nordique), parapluies, sacs à dos, hottes et autres contenants et objets encombrants ne doivent pas être emportés sous terre. Ils peuvent être déposés dans les casiers du centre d'accueil qui décline toute responsabilité pour les objets entreposés.

3.2 Des casiers sont disponibles pour les objets de valeur. Toute responsabilité pour les objets entreposés est exclue.

3.3 Les poussettes et landaus ne doivent pas être emmenés sous terre. Des porte-bébés sont disponibles en prêt.

4. Combinaison de mineur

4.1 Par mesure de sécurité, tous les visiteurs de la mine doivent porter des combinaisons de mineur qu’ils devront mettre par-dessus leurs vêtements normaux dans les vestiaires. Le visiteur est tenu de rendre ce vêtement en bon état. La fermeture velcro au niveau des jambes de pantalon doit être fermée impérativement, surtout chez les enfants.

4.2 Toute détérioration des combinaisons de mineur ainsi que celle causée par
lors de la visite dans la mine à ses propres vêtements est à signaler au personnel de surveillance avant de quitter le site.

5. Accès par le train des visiteurs

5.1 L'heure d'entrée au vestiaire pour l'accès à la mine est indiquée sur les billets
d'entrée. Un groupe de 55 adultes au maximum peut avoir accès en une fois au train. Pour les visites de classes entières d’élèves de moins de 12 ans, le nombre total d’élèves qui montent dans le même train ne doit pas dépasser 65 enfants au maximum.

5.2 Les personnes qui jouent des coudes dans la file d’attente, qui montent dans le train
sans permission ou qui enfreignent d’une manière générale les règles de sécurité
peuvent être exclues de la visite ou renvoyées dans un groupe en queue de file. Dans ce cas, la personne concernée n’a pas droit au remboursement du prix d'entrée.

6. Personnes handicapées ou à mobilité réduite

Dans la mesure du possible, la mine de sel s'efforce de permettre aux personnes handicapées ou à mobilité réduite de visiter la mine. Cependant, elle est limitée par l'exclusion nécessaire des dangers pour le groupe de visiteurs et le visiteur individuel dans la mine. Ceci s'applique non seulement au trafic normal des visiteurs, mais aussi à une éventuelle évacuation en cas d'urgence. Les dispositions suivantes s'appliquent donc :

a) Une visite de la mine des visiteurs en personnes en fauteuil roulant n'est malheureusement pas possible en raison des obstacles à franchir (escaliers), des sorties de secours étroites (en cas d'évacuation d'urgence).

b) La visite de la mine des visiteurs par des personnes souffrant d'un handicap à la marche (et non en fauteuil roulant) est en principe possible à condition que chaque personne handicapée soit accompagnée d'une personne responsable de la sécurité de la personne prise en charge et capable de le faire. Les encadrants doivent être en mesure d'évacuer de la mine la personne en difficulté. Les déambulateurs ne sont pas autorisés pendant la visite guidée.

c) La visite de la mine des visiteurs par des personnes souffrant d'un handicap mental est en principe possible dans les mêmes conditions qu'au point b). Si les personnes viennent d'une institution protégée en tant que groupe accompagné par des soignants professionnels, la prise en charge 1:1 peut être supprimée. Les encadrants doivent être capables de guider et de protéger les personnes dont ils s'occupent pendant la visite.

d) Les agents de surveillance sur place décident si les exigences de b) ou c) sont remplies. Ils peuvent refuser l'entrée s'il apparaît que l'accès à la mine pourrait comporter un risque important pour la personne ou l'ensemble du groupe. Dans ce cas, le prix du billet payé (et, le cas échéant, le droit d'entrée des accompagnateurs s'ils renoncent également à une visite) sera remboursé.

Nous recommandons donc vivement qu'en cas de doute, une visite programmée soit préalablement clarifiée par téléphone.

7. Claustrophobie

Les personnes souffrant de claustrophobie ne sont pas autorisées à visiter la mine de sel de Berchtesgaden pour leur propre sécurité.

8. Règles de sécurité

8.1 Les visiteurs sont tenus de se conformer aux directives du personnel de surveillance et des guides au cours de la visite.

8.2 Ils doivent toujours rester avec le groupe et ne jamais s’en écarter tout seul. Si un visiteur ne peut pas continuer ou doit interrompre la visite, il doit en avertir le guide qui prendra les dispositions nécessaires pour que le visiteur soit pris en charge.

8.3 Lors de l'entrée et de la sortie par le train de la mine, les pieds doivent toujours reposer sur les marchepieds du wagon. Ne pas écarter les bras et les jambes hors du wagon. De plus, il est interdit de se lever de son siège ou de sauter du train en marche.

Les visiteurs ne sont autorisés à quitter le train que si le conducteur leur en fait la demande expresse pour descendre du train.

8.4 Avant d’emprunter le toboggan, le guide explique aux visiteurs comment se comporter correctement au cours de la descente. Ses instructions sont à respecter. De plus, des films consacrés à la sécurité sur la façon de glisser correctement vers le bas sont montrés dans l’espace des vestiaires et devant le premier toboggan. 

8.5 L'utilisation des toboggans requiert une aptitude physique qui est laissée à l’appréciation de chaque visiteur lui-même et sous sa propre responsabilité. Les visiteurs qui ne veulent pas descendre par le toboggan, peuvent emprunter un autre mode de descente (voie ou escalier avec main courante) à côté du toboggan.

8.6 Il est de la seule responsabilité des parents (ou des personnes en charge des enfants) de décider si leur enfant ou la personne à leur charge peut emprunter le toboggan. Si le guide a des doutes, il peut exclure l'enfant de la descente par le toboggan.

8.7 La sécurité des visiteurs passe avant tout. Le guide peut donc interdire l'utilisation du toboggan à sa seule discrétion en cas de doutes du point de vue de la sécurité.

8.8 Lors du tour en radeau sur le lac salé, il est interdit de franchir la barrière. Il est interdit de faire basculer le radeau, de se tenir debout sur les sièges ou de se promener en cours de route.

8.9 Les barrières doivent uniquement être ouvertes par le guide.

8.10 Tous les ascenseurs et l'équipement technique doivent uniquement être manœuvrés par le guide. Ceci s'applique également à la montée et à la descente de l'ascenseur et à la montée et à la descente du train de la mine.

8.11 Il est interdit de toucher et de manœuvrer l'équipement ou de toucher aux objets exposés.

8.12 Il est strictement interdit de marcher ou de se tenir sur les rails d'entrée et de sortie de la mine.

9. Photographie

9.1 Pour des raisons de sécurité, il est interdit de prendre des photos pendant toute la visite de la mine de sel et au point de montée vers l'entrée de la mine (risque de trébucher, dérangement des autres clients). Les photographies devant le bâtiment d'entrée sont autorisées, si cela ne perturbe pas la sécurité de fonctionnement et le trafic. Veuillez vous renseigner auprès du personnel de la mine de sel (guides touristiques, surveillants, personnel de vestiaire, personnel de caisse) avant de prendre des photos de vous.

9.2 Pour répondre au besoin des visiteurs de prendre une photo souvenir, le visiteur accepte (à titre révocable - voir ci-dessous) que des photos soient prises de lui et, le cas échéant, de sa famille au point de montée vers l'entrée de la mine et au premier toboggan. Il a la possibilité d'acheter ces photos à la fin de la visite . S'il renonce à l'achat, les photos seront détruites rapidement (le jour même). Les photos ne sont pas réalisées par l'exploitant de la mine pour visiteurs (Südwestdeutsche Salzwerke AG), mais par un photographe indépendant, de Fotolabor am Salzbergwerk GmbH.

9.3 En ce qui concerne la protection des données, nous vous fournissons à ce sujet les informations de base suivantes conformément aux articles 13 et 14 du RGPD :

 

Photographe :

Fotolabor am Salzbergwerk GmbH

Bergwerkstraße 81, D-83471 Berchtesgaden

Directeurs Michaela Renoth et Angel Alvarez

Tribunal d'instance Mannheim HRB 23850

Tél : 08652 4294

E-Mail: info@foto-st.de

 

Celui-ci est également le responsable au sens du RGPD, d'autres lois sur la protection des données en vigueur dans les États membres de l'Union européenne et d'autres dispositions ayant un caractère de protection des données.

 

Les coordonnées du délégué à la protection des données :

L'adresse du délégué à la protection des données est la suivante :

Südwestdeutsche Salzwerke AG

Délégué chargé de la protection des données

Salzgrund 67

74076 Heilbronn

Vous pouvez également utiliser l'adresse e-mail suivante pour vos demandes :

Datenschutz@salzwerke.de

 

Finalités du traitement et base juridique générale :

Les photos sont prises afin de fournir aux visiteurs de la mine de sel un souvenir de votre visite, que vous pourrez emporter immédiatement à la fin de la visite.

Les photos sont mises à disposition sous forme imprimée, après un délai de 15 minutes après la fin de la visite, les photos imprimées non retirées sont détruites ; les fichiers des photographies sont effacés le soir après la fermeture de l'établissement.

La base juridique est un consentement sur la base des présentes CGU, dont les visiteurs sont en outre informés lors de l'achat des billets d'entrée et dans l'antichambre de la mine pour visiteurs (art. 6 (1) a) RGPD). En ce sens, la prise de photos fait partie du contrat de visite conclu avec les visiteurs (article 6 (1) b) du RGPD). La prise de photos sur le toboggan sert en complément à la conservation des preuves (art. 6 (1) f) RGPD).

Destinataires :

Les photographies créées sont uniquement proposées à la vente aux personnes figurant sur les images, à l'adresse. Elles ne seront en aucun cas remises à d'autres personnes, sauf si une photo doit être utilisée à des fins de preuve.

Information sur votre droit d'opposition et autres informations sur la protection des données :
https://www.salzbergwerk.de/de/salzbergwerk/fotolabor-am-salzbergwerk

 

10. Restriction de responsabilité :

La responsabilité de la mine de sel et des personnes qu’elle emploie est limitée. La mine de sel est responsable :

1) de la totalité des dommages-intérêts, uniquement en cas de préméditation ou de négligence grave de la part de ses organes d'administration ou de direction ou de ses employés,

         2) sur le fond, pour chaque manquement à des obligations contractuelles essentielles,

         3) en dehors de ces obligations sur le fond, uniquement en cas de préméditation et
          de négligence grave des agents d'exécution simple ;

         4) en termes de montant, la mine de sel n'est responsable que dans les cas 2) et 3)
         de l'indemnisation des dommages typiquement prévisibles.

Les restrictions de responsabilité de l'article 9 ne s'appliquent pas en cas de préjudices corporels.

 

Version : 12/2022

EXPÉRIENCE, MYSTIQUE, FASCINATION
#saltmineberchtesgaden